Stránka 2 z 5

Napsal: 12.11.2007 21:54
od MrDuck
mathas píše:Nic takoviho nemam ztejne pisu jak hovado, vsak vi vyte :D . Kdyz uz sme u ty gramatiky, dneska sme podelali ucitelku na neminu. Ona je nemka a rika ,,vidim ze vam delat problem spravna nemecka gramatik"
No a co se neozve ze tridy ,,asi jako tobe ta ceska kravo"
A to jsme gymnazium, vykvet naroda :D :lol:
No se mě zdá,že ty gymply sou v tomdle směru nejrozvinutější :P

Napsal: 12.11.2007 23:41
od petrpeter
no nak se to zmenilo... za mych mladych let jsme si tohle na gymlu nedovolili.... Mozna tak nekdo nekde na ucnaku.... ale na gymplu ne... prece jen urcita forma ucty a respektu tam byla.... vtipky byly, ale vulgarismy ne...
Aby to za chvili nedopadlo jak v USA, kde polezou i z gymplu lidi, co neumi ani spisovne cesky psat a cist a vi uplny ho***... hlavne ze jsou drsnaci... :lol:

(jinak, cestina je pro nemce kuevsky tezky jazyk... mnohem obtiznejsi je naucit nemce cesky, nez cecha nemecky...nemluve o jednoduche english)

Napsal: 13.11.2007 0:47
od pigdestroyer
anglictina je cca 1000x lehci jak nemcina.. nemcina je zatracene tezkej jazyk a nechapu ze ti co se hur uci maji doporucovanou nemcinu.. nechapu.

Napsal: 13.11.2007 1:31
od Scyther
No. Nemcina je tezsi. Uzna jakozto absolvent gymnazia. Dodnes nechapu, jak sem z toho udelal maturu za dva. A z cestiny za 4. :-D To mi hlavu nebere. :-D
A stejne anglictina se do muziky hodi vic. Aspon do metalove. Treba takovy citron je supa i s cestinou. Ale jinak anglictina mi prijde do hudby prirozenejsi. ;)

Já myslím že nalazená kytara není tak holy nesmysl. Když si vemete kávu. Taky si date kaFe a ne kaVe. ;)
Ladění jako sloveso. ladit. Ale fakt nevím jak to ladění. :( Ted po 20tinásobném zopakování obou slov mi přidou obě jako nesmysly. :-D Asi mrknu do pravidel. Na netu. :-D

Napsal: 13.11.2007 3:02
od petrpeter
Scyther píše:No. Nemcina je tezsi. Uzna jakozto absolvent gymnazia. Dodnes nechapu, jak sem z toho udelal maturu za dva. A z cestiny za 4. :-D To mi hlavu nebere. :-D
A stejne anglictina se do muziky hodi vic. Aspon do metalove. Treba takovy citron je supa i s cestinou. Ale jinak anglictina mi prijde do hudby prirozenejsi. ;)

Já myslím že nalazená kytara není tak holy nesmysl. Když si vemete kávu. Taky si date kaFe a ne kaVe. ;)
Ladění jako sloveso. ladit. Ale fakt nevím jak to ladění. :( Ted po 20tinásobném zopakování obou slov mi přidou obě jako nesmysly. :-D Asi mrknu do pravidel. Na netu. :-D
jj, nemcina je moc tezkej jazyk, ale cestina je o hodne tezsi... patri k jednomu z nejtezsich jazyku na svete, kolik padu, kolik koncovek ruznych tvaru ruznych osob, i/y,.... atd... atd...

Spisovné slovo káva (4.p dám si kávu) a hovorové kafe (4.p. dám si kafe) jsou dvě rozdílná slova...
Kdežto ladění jako slovo existuje, obávám se že slovo ladění NEEXISTUJE...

Nalazená kytara je prostě nesmysl....

Lidi si to pletou a berou si za vzor sloveso hladit ("ladit") = hlazení (a nesmyslne "ladění")

Napsal: 13.11.2007 7:11
od pehve
boj mezi formou a obsahem? Formaři jistě prominou, ale obsah je pro mě důležitější...pochopím i bez komentáře co znamená ladění.udržet spisovnou češtinu na veřejným foru je nemožný, pro dost muzikantů věc ne zas tak důležitá, obzvláště když se něco řeší k tématu. dNesNi PC pRawopis wypada asi takto a ctou to wsichni, rukou bych to asi napsal správně(blbý návyky ze školy :D :D ale chapu že se najde někdo komu to nevoňýýíí....

Napsal: 13.11.2007 7:26
od petrpeter
coz o to, PC psany text mi taky nevadi, sam mam spoustu preklepu a vim ze to kazdy precte, ale jde spis princip, ono se to pak jenom rozmuze mezi ostatnimi...
neni to ani tak o spisovne cestine (tu na netu nikdo nepouziva), jako spis o pouzivani slova, ktere vubec neexistuje...
"ladění" - :roll: co to je?!?

Takhle se casem z cestiny stane akorat jazykovy mismas a paskvil...
Kytary budeme lazit, chodit budeme na káfu, atd... :lol:

Napsal: 13.11.2007 9:24
od Nesst
Docela nesouhlasím s tím, že pro muzikanta není čeština důležitá. Naopak. Vem si, že když budeš chtít napsat nějaký text k písničce třeba, a nebudeš umět pořádně česky, tak se ti bude psát hooodně špatně. Nemluvě o tom, že čím dál víc kapel má například na stránkách různé články a zážitky... a když to bude vypadat, jak kdyby to psalo 5 letý dítě, tak to asi taky nebude moc košér.
Mimoto, že každý by měl umět svůj jazyk

Napsal: 13.11.2007 9:43
od Tom49
Nesst píše:Docela nesouhlasím s tím, že pro muzikanta není čeština důležitá. Naopak. Vem si, že když budeš chtít napsat nějaký text k písničce třeba, a nebudeš umět pořádně česky, tak se ti bude psát hooodně špatně. Nemluvě o tom, že čím dál víc kapel má například na stránkách různé články a zážitky... a když to bude vypadat, jak kdyby to psalo 5 letý dítě, tak to asi taky nebude moc košér.
Mimoto, že každý by měl umět svůj jazyk
no..jako souhlasím s tebou,ale třeba u písničky můžeš psát jak chceš....často jsou texty napsaný v takovou tou Pažskou hatmatilkou.... :lol:
prostě třeba nemáš v písničkách hezké, voňavé ovoce, ale hezký voňavý ovoce :wink:

Napsal: 13.11.2007 10:09
od Braniik
:shock: to som sa zase dozvedel veci :-) Snazim sa vsimat si spravny (aj nespravny) cesky pravopis, ale ze "ladeni" nie je slovo by ma nenapadlo :)
Ale je to divne, ze existuje "hladit"-->"hlazeni" a "ladit"->"ladeni"... to je taky nejednoznacny postup tvorenia slov. V slovencine je toho tiez urcite vela...
Mne pridu nase jazyky obcas ako dost nelogicke, zoberme si taky dvojity zapor, co je somarina z hladiska vyrokovej logiky, vacsina jazykov to nepouziva (priam zakazuje), ale u nas je to bezne...

Napsal: 13.11.2007 10:28
od Stanley
Tom49 píše:
Nesst píše:Docela nesouhlasím s tím, že pro muzikanta není čeština důležitá. Naopak. Vem si, že když budeš chtít napsat nějaký text k písničce třeba, a nebudeš umět pořádně česky, tak se ti bude psát hooodně špatně. Nemluvě o tom, že čím dál víc kapel má například na stránkách různé články a zážitky... a když to bude vypadat, jak kdyby to psalo 5 letý dítě, tak to asi taky nebude moc košér.
Mimoto, že každý by měl umět svůj jazyk
no..jako souhlasím s tebou,ale třeba u písničky můžeš psát jak chceš....často jsou texty napsaný v takovou tou Pažskou hatmatilkou.... :lol:
prostě třeba nemáš v písničkách hezké, voňavé ovoce, ale hezký voňavý ovoce :wink:
Hovorový výrazy, proč ne? Ale gramatika a sloh hodné žáka druhé třídy základní školy u dospělých, či téměř dospělých lidí nereprezentuje kapelu nebo hudebníka úplně kladně, pokud teda není punková :D Tam to jaksi patří, ale jinak bohatost jazyka, vyjadřování a slovní zásoby jsou spíše výhodou, než ostudou. Do bohatosti přispívají i hovorové výrazy a prvky nářečí, to se mi tady na fóru hrozně líbí, člověk si tu ještě rozšíří slovní zásobu a zásobu vtipných hlášek :D

Napsal: 13.11.2007 10:50
od Nesst
Však proti hovorovým výrazům ždáná. Jenom jsem tím chtěl říct, že ta čeština je docela důležitá.
Btw. Pražskou hatmatilku nenávidím.... viz. vypni světlo... :lol:

Napsal: 13.11.2007 10:51
od Stanley
Braniik píše::shock: to som sa zase dozvedel veci :-) Snazim sa vsimat si spravny (aj nespravny) cesky pravopis, ale ze "ladeni" nie je slovo by ma nenapadlo :)
Ale je to divne, ze existuje "hladit"-->"hlazeni" a "ladit"->"ladeni"... to je taky nejednoznacny postup tvorenia slov. V slovencine je toho tiez urcite vela...
Mne pridu nase jazyky obcas ako dost nelogicke, zoberme si taky dvojity zapor, co je somarina z hladiska vyrokovej logiky, vacsina jazykov to nepouziva (priam zakazuje), ale u nas je to bezne...
A když je tam těch záporů víc, to je jsou pak počty :lol: Není zcela nemožné, abych nemluvil nespisovně...ták :D Já jsem rád, že čeština, popřípadě slovenština jsou tak bohaté, tu samou věc můžeš říct milionem způsobů, přitom srozumitelně, nádherný prostor pro realizaci, možnost zapůsobit. Taková angličtina nebo němčina jsou jak účetnictví, všechno se dá vyjádřit jen jedním maximálně dvěma způsoby, jinak je to automaticky špatně :)

Napsal: 13.11.2007 10:54
od Nesst
Bohatost češtiny je naprosto neuvěřitelná. Teď jsem onehdá narazil na "věděcká přísloví", což je přeložení klasických přísloví do terminus technikus jazyka... A je to famózní :D .

Napsal: 13.11.2007 10:56
od Stanley
Nesst píše:Však proti hovorovým výrazům ždáná. Jenom jsem tím chtěl říct, že ta čeština je docela důležitá.
Btw. Pražskou hatmatilku nenávidím.... viz. vypni světlo... :lol:
Já žeru Hantec :D to je prostě drsný....Co jsem tak slyšel, tak přibližně v našich končinách, konrétně v Plzni jsou na pražský výrazy taky alergický....zesPlzně :lol:

Napsal: 13.11.2007 11:01
od Nesst
Hantec je hroznej, ale proti gustu :wink: . Já mám radši tu normální přirozenou brněnštinu... :D

Napsal: 13.11.2007 11:19
od Stanley
Nesst píše:Bohatost češtiny je naprosto neuvěřitelná. Teď jsem onehdá narazil na "věděcká přísloví", což je přeložení klasických přísloví do terminus technikus jazyka... A je to famózní :D .
Když češinu srovnáš s angličtinou, tak zjistíš, že anglina má mnohem větší slovní zásobu a víc časů, ale nemá pády a má stabilní pořádek větných členů. V češtině s pády a pořádkem slov ve větě můžeš neuvěřitelně kouzlit.

Dneska je ale rychlejší doba a je třeba komunikovat jednoduše, rychle a přímo. Zapomíná se u toho na krásu jazyka a lidi mluví jak počítače, používají jen zajetý hlášky a když je zaskočíte tím, že po nich chcete složitější názor na nějaký problém, tak nedají dohromady větu delší než pět slov :lol: Mají vyjadřovací problémy a když používáte složitější věty, tak vám nerozumí.
Dokonce někteří tady na fóru si pořádně nečtou příspěvky ostatních a odpovídají jim, aniž by pořádně znali jejich stanovisko jen proto, že si to pořádně nepřečtou, pak vznikají zbytečné hádky :) Lidi, čtěte si, prosím, pořádně, na co odpovídáte, kdo to má pak po sobě přežvýkávat, aby to uvedl na pravou míru? :D

Napsal: 13.11.2007 11:21
od pehve
Nesst píše:Hantec je hroznej, ale proti gustu :wink: . Já mám radši tu normální přirozenou brněnštinu... :D
tu má určitě raději každej brňák, protože brněnština zní jinak než hantec. Hantec je přeháňka (nadsázka) pro nebrňáky, ale takto v brnisku šprechtijó jenom nadšenci na ukázku :wink:

Napsal: 13.11.2007 11:37
od Nesst
No k tomu Hantecu. On je to původně jazyk zlodějů, kteří se potřebovali domluvit tak, aby jim nikdo jinej moc nerozuměl. Bohužel se toho kdysi někdo hrozně chytl a zpopularizoval to. Ale jinak to že tady lidi šprechtijó je i součást "hovorové mluvy" a není to nutně spojený s hantecem. My sme zkrátka takoví :D
Add složitost: Mám rád když ldii používají kouzelná, nová spojení češtině, ale nesmí to být prvoplánové. Například náš pan doktor ze Socilogie mluví jak kniha, ale vůbec nikdo mu nerozumí, protože z té věty si člověk přeloží 3 slova. Takže ocamcaď pocamcaď... :lol:

Napsal: 13.11.2007 12:08
od JirkaD
KIWI píše:Mě třeba zase rozčilují "tabulatory" :-D Tohle teda moc ne...
Jinak mě taky štve jak každej říká mýmu zesáku a bedně "kombo" :roll: :twisted:
a vid, ze jo :-P clovek je pysnej na svuj zesik a box, nedejboze na rack ..a pak prijde pako a rekne, ze mas velky kombo :-) jak kdyz mas v aute elektrony a nekdo ti rekne, ze mas fajn poklice