Jakého překladatele ?

Místo pro prezentaci Vašich skupin a jiných hudebních projektů ...
Odpovědět
Johannes
Příspěvky: 29
Registrován: 7.08.2012 15:11

Jakého překladatele ?

Příspěvek od Johannes »

Zdravím.
Upustil jsem od myšlenky založit kapelu, či se stát v nějaké členem, anžto jsem tvor individuálně fungující, a proto všechno chci dělat sám - Zpívat, hrát si do toho na španělku, nahrát to do PC, popř. upravit, a pak třeba na Youtube.
Vím, že mi asi nebudete doporučovat dělat tohle bez znalosti hudební teorie, bez předchozích zkušeností, atp., nejspíš mi chcete říct, jak to nemá cenu, co od toho čekám atd. Ale to není to, v čem chci poradit, stejně to tak udělám :twisted: .

A teď k věci: Kromě toho, že skládám české texty a jakožto rodilý Čech nemám problém s češtinou (i když i takoví se najdou, a dost často se mi chce až brečet), ale skládám i v angličtině. A jelikož svým textům i svému cíli skutečně věřím, nerad bych nechal někoho, aby mi obšlehnul písničku a vydával ji potom třeba za svou. Anglicky umím docela dobře, ale určitě by každý text stál za korekci, protože v tomhle se mi nechce riskovat. Jenže neznám nikoho, kdo by uměl tak dobře anglicky (skutečně ne). Nevíte co s tím? Je tu nějaký všeobecně známý a důvěryhodný člen, kterého bych s tím mohl otravovat? Samozřejmě, pokud by byl z Prahy nebo z Opavy, mohl bych se revanžovat nějakým tím krajícem tekutého chleba, nebo zeleným listem, jelikož je to nejspíš hudebník. :)

A samozřejmě by mu také zůstal vděk budoucí hvězdy :D :D
Uživatelský avatar
pupack
Příspěvky: 3142
Registrován: 24.03.2008 9:53
Bandzone: pupack
Bydliště: Ústí nad Labem / Úvaly
Kontaktovat uživatele:

Re: Jakého překladatele ?

Příspěvek od pupack »

No.. já myslim, že zrovna angličtina je natolik benevolentní až primitivní jazyk, že se spíš zaměř na význam toho co chceš sdělit, na frázování a zpěvnost. Gramatiku a technickou stránku angličtiny bych řešil jen velice stroze ve smyslu aby to nebyl vyloženě nesmysl.

Pokud, jak píšeš, umíš anglicky relativně dobře, zbytečně se nějakou korekcí zatěžuješ. Jsou jiné věci podstatné. Vem si největší historické "hity" zpívané anglicky, a velice rychle si uvědomíš, že i jednoduché, prosté a někdy až směšné texty v angličtině můžou mít úspěch.. Ty hity nejsou založené na precizní angličtině.. Viz třeba Perfect Day od L. R. (představ si že to někdo zpívá v češtině) :lol: přitom tak nádherná píseň :)

Být tebou, zabýval bych se prvotně Tvorbou jako takovou, pak se oklepal při fázi realizace, nahrávání a vystřízlivěl po uvědomění si, že to není jen o dobrém songu, ale o té mašinerii okolo. Pokud teda mluvím o nějakém komerčním úspěchu :) Ale i tak přeju ať Ti nadšení vydrží :) byť nadšenců je plný youtube i bandzone..
"Everybody’s going to remember your songs, it’s just that nobody’s gonna be able to play them" - Bob Dylan talking to The Edge
Johannes
Příspěvky: 29
Registrován: 7.08.2012 15:11

Re: Jakého překladatele ?

Příspěvek od Johannes »

Díky moc pupacku.
Jo a máš výborně napsané bydliště :D
Odpovědět

Zpět na „Vaše skupiny a projekty“